พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 1/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 2/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 3/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 4/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 5/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 1/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 2/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 3/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 4/5 觀世音
พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ 5/5 觀世音
爾時,無盡意菩薩,即從座起,偏袒右肩,合掌向佛,而作是言:
『世尊!觀世音菩薩,以何因緣,名觀世音?』佛告無盡意菩薩:『善男
子!若有無量百千萬億眾生,受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀
世音菩薩,即時觀其音聲,皆得解脫!
ในสมัยหนึ่ง พระอักษยมติโพธิสัตว์ ได้ลุกขึ้นจากอาสนะที่ประทับ แล้วลดผ้าเฉวียงบ่าขวา
ประคองหัตถ์ถวายอัญชุลีแด่สมเด็จพระผู้มีพระภาค แล้วทูลถามต่อพระพุทธองค์ว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาคเจ้าผู้เจริญ พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์นั้น ประกอบด้วยเหตุปัจจัยประการใดฤๅ ถึงได้รับสมญานามว่า อวโลกิเตศวร(ผู้เพ่งมองโดยอิสระ) พระเจ้าข้า พระผู้มีพระภาคเจ้าจึงทรงมีพุทธฎีกาแก่ พระอักษยมติโพธิสัตว์ว่า ดูก่อน กุลบุตร หากแม้นมีสรรพสัตว์ที่นับจำนวนด้วยร้อย พัน หมื่น โกฏิอันมีจำนวนมายมายมิอาจประมาณ ได้เสวยทุกข์ทรมานนานา หากผู้นั้นได้สดับยลยินถึงนามของพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ แล้วบังเกิดเอกจิตตั้งมั่นสรรเสริญในนามนั้น เมื่อนั้นพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ก็จักพิจารณาสอดส่องในศัพท์สำเนียงนั้นในทันที ยังให้ได้หลุดพ้นจากความทุกข์ประการทั้งปวง
若有持是觀世音菩薩名者,設入大火,火不能燒,由是菩薩威神力
故。若為大水所漂,稱其名號,即得淺處。若有百千萬億眾生,為求金、
銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀、真珠等寶。入於大海,假使黑風吹
其船舫,漂墮羅剎鬼國,其中若有乃至一人,稱觀世音菩薩名者,是諸人
等,皆得解脫羅剎之難。以是因緣,名觀世音。
หากมีผู้ที่ถือปฏิบัติในนามของพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ ได้เข้าสู่มหาอัคคีเพลิง อันกองเพลิง
ที่ร้อนแรงนั้นย่อมมิอาจเผาพลาญได้ ทั้งนี้แลเหตุเพราะพลานุภาพแห่งโพธิสัตว์เจ้าพระองค์นั้น
หากถูกกระแสธารของมหาอุทกพัดพาไป แล้วหากได้สรรเสริญในนามนั้น(พระอวโลกิเตศวร)
แล้วไซร้ ก็ย่อมจักบรรลุถึงผืนแผ่นดินที่ตื้นเขินทันที
หากมีสรรพสัตว์จำนวนร้อย พัน หมื่น โกฏิด้วยปรารถนาในสุวรรณ รัชตะ(เงิน) ไวฑูรย์
บุษราคัม ทับทิม ปะการัง แก้วผลึก ไข่มุกแลรัตนมณีเลอค่าทั้งปวง จึงเข้าสู่ห้วงมหาสมุทรสาครสมมติว่าได้ถูกกาฬวายุร้ายพัดพานาวานั้น ไปสู่ดินแดนของยักษ์แลรากษส ในบรรดาบุคคลเหล่านั้นหากมีแม้นเพียงผู้เดียวที่สรรเสริญสดุดีในนามของพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์แล้วไซร้ อันบุคคลทั้งหลายนั้นย่อมจักรอดพ้นจากภยันตรายของยักษาได้ด้วยอาศัยเหตุปัจจัยเช่นนี้แล จึงมีนามว่า “อวโลกิเตศวร”
ดาวน์โหลดเนื้อหาฉบับเต็มได้ที่ลิ้งค์ข้างล่าง
สัทธรรมปุณฑริกสูตร อวโลกิเตศวร โพธิสัตว์สมันตมุขปริวรรค (4759)
千手千眼觀世音菩薩
廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經
สหัสรภุชสหัสรเนตรอวโลกิเตศวรโพธิสัตวมหากรุณาจิตรธารณีสูตร
พระภควัทธรรมมหาเถระ ตรีปิฎกธราจารย์ชาวอินเดีย แปลจากสันสกฤตพากย์สู่จีนพากย์ ในสมัยราชวงศ์ถัง ประเทศจีน
พระวิศวภัทร เซี่ยเกี๊ยก (沙門聖傑) แห่งวัดเทพพุทธาราม แปลจากจีนพากย์สู่ไทยพากย์
เมื่อพระพุทธายุกาลล่วงแล้ว ๒๕๔๗ ปี
如是我聞:一時,釋迦牟尼佛在補陀落迦山,觀世音宮殿,寶莊嚴道場中,坐寶師子座。其座純以無量雜摩尼寶,而用莊嚴,百寶幢旛,周匝懸列。
ข้าพเจ้าได้สดับมาดั่งนี้ สมัยหนึ่ง พระผู้มีพระภาคศากยมุนี เมื่อครั้งประทับยังมหาปราสาทของพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ ที่อลังการแล้วด้วยแก้วรัตนชาติในโปตละบรรพต ครั้งนั้นพระผู้มีพระภาค ประทับเหนือรัตนสิงหบัลลังก์ที่รังสรรค์ด้วยแก้วอัญมณีล้ำค่าจำนวนมหาศาล ซึ่งล้วนแต่ไพจิตราลังการและวิศุทธิ์ยิ่งนัก บริเวณมณฑลก็ประดับประดาด้วยธวัชแลฉัตร ที่ประดิษฐ์ขึ้นจากอัญมณีจำนวนนับศตพรรณเป็นอเนก
爾時,如來於彼座上,將欲演說總持陀羅尼故。與無央數菩薩摩訶薩俱,其名曰:總持王菩薩、寶王菩薩、藥王菩薩、藥上菩薩、觀世音菩薩、大勢至菩薩、華嚴菩薩、大莊嚴菩薩、寶藏菩薩、德藏菩薩、金剛藏菩薩、虛空藏菩薩、彌勒菩薩、普賢菩薩、文殊師利菩薩,如是等菩薩摩訶薩,皆是灌頂大法王子。
ลำดับนั้นแล เมื่อพระตถาคตประทับบนรัตนสิงหอาสน์นั้น ทรงปรารภจักแสดงธารณีมนตร์ ครั้งนั้น มีพระโพธิสัตว์มหาสัตว์จำนวนอสงไขยเกินการคณานับได้ถ้วนมาประชุมอยู่มี ธารณีราชาโพธิสัตว์๑ รัตนราชาโพธิสัตว์๑ ไภษัชยราชาโพธิสัตว์๑ ไภษัชยสมุทคเตโพธิสัตว์๑ อวโลกิเตศวรโพธิสัตว์๑ มหาสถามปราปต์โพธิสัตว์๑ ศิริลังการโพธิสัตว์๑ มหาอลังการโพธิสัตว์๑ รัตนครรภ์โพธิสัตว์๑ คุณาครรภ์โพธิสัตว์๑ วัชรครรภ์โพธิสัตว์๑ อากาศครรภ์โพธิสัตว์๑ เมตไตรยโพธิสัตว์๑ สมันตภัทรโพธิสัตว์๑ มัญชุศรีโพธิสัตว์๑ เป็นอาทิ
นี่คือพระโพธิสัตว์มหาสัตว์ต่างๆ ที่ล้วนได้รับพุทธปรมาภิเศกเป็น มหาธรรมราชกุมาร แล้วทั้งสิ้น
又與無量無數大聲聞僧,皆行阿羅漢十地,摩訶迦葉,而為上首。
บรรดาภิกษุมหาสาวกผู้เป็นอเสกขบุคคลจำนวนประมาณมิได้ นับได้มิถ้วนก็ร่วมประชุมอยู่ แต่ละองค์ล้วนดำเนินปฏิปทามั่นในทศภูมิของพระอรหันต์ขีณาสพแล้วทั้งสิ้น มีพระมหากัสสปะเป็นผู้นำ
ดาวน์โหลดเนื้อหาฉบับเต็มได้ที่ลิ้งค์ข้างล่าง
สหัสรภุชสหัสรเนตรอวโลกิเตศวรโพธิสัตวมหากรุณาจิตรธารณีสูตร (1839)
